link2220 link2221 link2222 link2223 link2224 link2225 link2226 link2227 link2228 link2229 link2230 link2231 link2232 link2233 link2234 link2235 link2236 link2237 link2238 link2239 link2240 link2241 link2242 link2243 link2244 link2245 link2246 link2247 link2248 link2249 link2250 link2251 link2252 link2253 link2254 link2255 link2256 link2257 link2258 link2259 link2260 link2261 link2262 link2263 link2264 link2265 link2266 link2267 link2268 link2269 link2270 link2271 link2272 link2273 link2274 link2275 link2276 link2277 link2278 link2279 link2280 link2281 link2282 link2283 link2284 link2285 link2286 link2287 link2288 link2289 link2290 link2291 link2292 link2293 link2294 link2295 link2296 link2297 link2298 link2299 link2300 link2301 link2302 link2303 link2304 link2305 link2306 link2307 link2308 link2309 link2310 link2311 link2312 link2313 link2314 link2315 link2316 link2317 link2318 link2319 link2320 link2321 link2322 link2323 link2324 link2325 link2326 link2327 link2328 link2329 link2330 link2331 link2332 link2333 link2334 link2335 link2336 link2337 link2338 link2339 link2340 link2341 link2342 link2343 link2344 link2345 link2346 link2347 link2348 link2349 link2350 link2351 link2352 link2353 link2354 link2355 link2356 link2357 link2358 link2359 link2360 link2361 link2362 link2363 link2364 link2365 link2366 link2367

Основы охраны труда — правовые и организационные вопросы охраны труда — Охрана труда женщин

Охрана труда женщин


Перечень тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, утвержден приказом Министерства здравоохранения от 29 декабря 1993 г. №256 и зарегистрирован в Министерстве юстиции 30 марта 1994 г. за №51/260.

К перечню, с учетом анатомической и физиологической особенностей женщин, включен отдельным разделом ряд профессий, работа на которых разрешается по принятому отдельно решению Министерства здравоохранения Украины.

Это работы в металлообрабатывающей промышленности:

-на литейных роботах — земледелец, машинист крана мостового литейного цеха на горячих участках , наждачник, стерженьщик ручного формирования, формовщик машинного формирования, формовщик ручного формирования;

-на металлопокрытии и покраске — гальваньщик участка никелирования и хромирования, корректировочных ванн, эмалировщик, занятый напылением эмали в закрытых емкостях, а также занятый напылением эмали на горячую чугунную аппаратуру из ручных вибросит, травильщик.

В черной металлургии:

-на общих профессиях — машинист крана металлургического производства, занятый на горячих участках работ, машинист-транспортировщик горячего металла, отделочник поверхностных дефектов металла, занятый на огневой зачистке, резальщик горячего металла (кроме механизированного способа), рабочие, непосредственно занятые на роботах по плавке и разливу редкого металла, шихтовщик, шлаковщик, шлифовщик, занятый на роботах по устранению дефектов металла, подготовитель огнеупоров и термических материалов и смесей, занятый загрузкой и разгрузкой вручную;

-доменном производстве — бункерщик доменных печей, гранулировщик доменного шлака;

-в сталеплавильном производстве — машинист гидроочистки и смазчик изложниц, машинист заправочной машины, подготовщик составов к разливанию плавок, подготовщик сталеразливочных канав;

-в трубном производстве — грузчик, занятый переносом холодных труб и баллонов вручную, резальщик труб и заготовок, занятый резанием холодных труб и баллонов вручную.

Не разрешается использование труда женщин на подземных роботах в горнодобывающей промышленности и на строительстве подземных сооружений, за исключением:

-женщин, которые занимают руководящие посты и не выполняют физической работы;

-женщин, которые занятые санитарным и бытовым обслуживанием;

-женщин, которые проходят курс обучения и допущенные к стажировки в подземных частях предприятия;

-женщин, которые должны спускаться время от времени в подземные части предприятий для выполнения нефизических работ.

Запрещается привлекать женщин к работам, которые связаны с постоянным, на протяжении рабочей смены, перемещением грузов массой свыше 7 кг.

Разрешается выполнение работ по подъему, перемещению грузов массой, которая превышает 7 кг, но не большее 10 кг, совместно с другой работой (до двух раз в час). Причем, в обоих случаях суммарная масса груза, который перемещается на протяжении каждого часа рабочей смены, не должна превышать из рабочей поверхности — 350 кг, а из пола — 175 кг. (Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень конвейера, стола, станка и т.п.). В массу перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

При перемещении груза на тележках или на конвейерах приложенное усилие не должно превышать 10 кг .

Соответственно Кодексу законов о трудеУкраины беременные женщины в соответствии с медицинским заключением должны быть переведены на более легкую работу, которая исключает влияние неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка на предыдущей работе.

Беременных женщин не следует привлекать к:

-работам на высоте, работам, которые связаны со статическим напряжением мышц ног или брюшного пресса, работам, связанным с неудобной рабочей позой.

Беременные женщины и женщины, которые имеют детей в возрасте до трех лет, не допускаются к работам в ночное время, к свехурочным работам и работ в выходные дни. Не допускается также направление их в командировки, без их согласия.

Женщины (кроме беременных и тех, что имеют детей в возрасте до трех лет) могут привлекаться к ночным работам в тех областях народного хозяйства, где это вызвано особой необходимостью и разрешается как временное мероприятие.

Не запрещена работа женщин в ночное время на предприятиях, где заняты лишь члены одной семьи.

Беременные женщины и женщины, которые имеют детей в возрасте до трех лет, не допускаются к работе по выходным дням.

Женщины, которые имеют детей в возрасте от 3 до 14 лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировки без их согласия.

Беременные женщины, матери, которые имеют детей в возрасте до 12 лет, не должны привлекаться к дежурствам на предприятиях, в учреждениях и организациях после рабочего дня, в ночное время, в выходные и праздничные дни.

Женщины, которые имеют детей в возрасте до 3 лет, в случае невозможности выполнение ими предыдущей работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка за предыдущую работу до достижения ребенком трехлетнего возраста.

Женщинам, которые имеют детей возрастом до полтора лет, предоставляются, кроме общего перерыва для отдыха и питания, дополнительные перерывы для кормления ребенка. Эти перерывы предоставляются не реже , чем через 3 ч., а их продолжительность не может быть меньше 30 мин. каждый. При наличии двух и более грудных детей продолжительность перерыва устанавливается не менее одного часа.

Время и порядок предоставления перерывов устанавливается собственником или уполномоченным им органом по согласованию с профсоюзным комитетом предприятия, учреждения, организации и с учетом пожелания матери. Перерыв для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку.

Запрещается отвечать отказом женщине в принятии на работу и снижать ей заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием детей в возрасте до 3 лет, а одиноким матерям — в связи с наличием ребенка возрастом до 14 лет или ребенка-инвалида. При отказе в принятии на работу указанным категориям женщин собственник или уполномоченный им орган обязаны сообщать им причины отказа в письменной форме. Отказ в принятии на работу может быть обжалована в судебном порядке.

Увольнение беременных женщин и женщин, которые имеют детей в возрасте до 3 лет (до 6 лет, если ребенок требует домашнего ухода), одиноких матерей при наличии ребенка возрастом до 14 лет или ребенка-инвалида по инициативе собственника или уполномоченного им органа не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия, учреждения, организации, когда допускается увольнение с обязательным трудоустройством.

Женщинам предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью 70 календарных дней до родов и 56 (в случае ненормальных родов или рождения двух и больше детей — 70) календарных дней после родов, которые вычисляются суммарно и предоставляются женщинам независимо от количества дней, фактически использованных к родам, и, по их желанию, частично оплачиваемые отпуска по уходу за ребенком по достижению им возраста трех лет с выплатой за эти периоды помощи по государственному социальному страхованию.

Кроме указанных отпусков, в случае, если ребенок требует домашнего ухода, женщине, по ее заявлению, предоставляется отпуск без сохранения заработной платы продолжительностью, определенной в медицинском заключении, но не более, как к достижению ребенком 6-летнего возраста.

Предприятия и организации могут предоставлять женщинам за счет собственных средств частично оплачиваемый отпуск и отпуск большей продолжительности без сохранения заработной платы по уходу за ребенком.

При предоставлении женщинам отпуска в связи с беременностью и родам собственник или уполномоченный им орган обязан по их заявлению присоединить к нему ежегодный отпуск независимо от продолжительности работы женщины на данном предприятии.

Право на помощь по уходу за ребенком по достижению им трехлетнего возраста имеют работающие женщины, те, которые учатся с отрывом от производства, уволенные с работы в связи с ликвидацией предприятия, учреждения, организации и зарегистрированные в государственной службе занятости как безработные.

Женщинам, которые усыновили новорожденных детей, предоставляется отпуск с выплатой помощи по родам за период со дня усыновления на протяжении 56 дней. Отпуска по уходу женщинам, которые усыновили детей, предоставлются на условиях и в порядке, установленных для родных матерей.

Вы здесь: Главная БЖД и Охрана труда Безопасность жизнедеятельности Основы охраны труда — правовые и организационные вопросы охраны труда