Конспект лекций по русской литературе — часть 1 — Демократическая сатира 17 века и смеховой мир Древней Руси
- Конспект лекций по русской литературе — часть 1
- Эволюция житийного жанра в древней русской литературе
- Повесть временных лет как литературный памятник
- Крещение Руси в Повести временных лет
- Бытовые повести 17 века
- Публицистика 16 века. Переписка Грозного с Курбским
- Демократическая сатира 17 века и смеховой мир Древней Руси
- Житие протоппа Аввакума: историческая основа, круг идей, поэтика
- Русский придворный театр и драматургия второй половины 17 века
- Своеобразие русского классицизма
- Просветительский реализм как литературное направление
- Русский сентиментализм как литературное направление
- Русская комедия 18 века: история и теория жанра
- Русская трагедия 18 века
- Русская сатира 18 века: история и теория
- Новаторский характер драматургии Д, Фонвизина
- Лирика Г.Р. Державина
- Проза Н. Карамзина: проблематика, поэтика
- Типология русского романтизма. Психологический роман Жуковского
- Горе от ума А. С. Грибоедова
- Романтические поэмы А.С. Пушкина
- Евгений Онегин А.С. Пушкина
- Трагедия Пушкина Борис Годунов
- Повести Белкина Пушкина как начало русской реалистической прозы
- Основные мотивы и идейно-художественное своеобразие поэзии М. Ю. Лермонтова
- Герой нашего времени М.Ю. Лермонтова как социально-психологический роман
- Проблематика, идеи, типичность характеров, особенности композиции поэмы Мёртвые души
Демократическая сатира 17 века и смеховой мир Древней Руси
Д. С. Лихачев. Направленность средневекового смеха, в частности, и против самого смеющегося отметил и достаточно хорошо показал М. М. Бахтин в своей книге "Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса". Он пишет: "Отметим важную особенность народно-праздничного смеха: этот смех направлен и на самих смеющихся".(1) Среди произведений русской демократической сатиры, в которых авторы пишут о себе или о своей среде, назовем "Азбуку о голом и небогатом человеке", "Послание дворительное недругу", "Службу кабаку", "Калязинскую челобитную", "Стих о жизни патриарших певчих" и др. Во всех этих произведениях совершается осмеивание себя или по крайней мере своей среды. Авторы средневековых и, в частности, древнерусских произведений чаще всего смешат читателей непосредственно собой. Они представляют себя неудачниками, нагими или плохо одетыми, бедными, голодными, оголяются целиком или заголяют сокровенные места своего тела. Снижение своего образа, саморазоблачение типичны для средневекового и, в частности, древнерусского смеха. Авторы притворяются дураками, "валяют дурака", делают нелепости и прикидываются непонимающими. На самом же деле они чувствуют себя умными, дураками же они только изображают себя, чтобы быть свободными в смехе. Это их "авторский образ", необходимый им для их "смеховой работы", которая состоит в том, чтобы "дурить" и "воздурять" все существующее.
"Служба кабаку" и "Праздник кабацких ярыжек", "Калязинская челобитная", "Сказание о бражнике".(4) В них мы можем найти пародии на церковные песнопения и на молитвы, даже на такую священнейшую, как "Отче наш". И нет никаких указаний на то, что эти произведения запрещались. Напротив, некоторые снабжались предисловиями к "благочестивому читателю" (древнерусские пародии вообще не являются пародиями в современном смысле. Это пародии особые — средневековые). В древнерусских же сатирических произведениях осмеивается не что-то другое, а создается смеховая ситуация внутри самого произведения. Смех направлен не на других, а на себя и на ситуацию, создающуюся внутри самого произведения. Пародируется не индивидуальный авторский стиль или присущее данному автору мировоззрение, не содержание произведений, а только самые жанры деловой, церковной или литературной письменности: челобитные, послания, судопроизводственные документы, росписи о приданом, путники, лечебники, те или иные церковные службы, молитвы и т. д., и т. п. Пародируется сложившаяся, твердо установленная, упорядоченная форма, обладающая собственными, только ей присущими признаками — знаковой системой.
Древнерусские пародии относятся к тому времени, когда индивидуальный стиль за очень редкими исключениями не осознавался как таковой (5). Стиль осознавался только в его связи с определенным жанром литературы или определенной формой деловой письменности: был стиль агиографический и летописный, стиль торжественной проповеди или стиль хронографический и т. д.
Приступая к написанию того или иного произведения, автор обязан был примениться к стилю того жанра, которым он хотел воспользоваться. Стиль был в древнерусской литературе признаком жанра, но не автора.
В некоторых случаях пародия могла воспроизводить формулы того или иного произведения (но не автора этого произведения): например, молитвы "Отче наш", того или иного псалма. Но такого рода пародии были редки. Пародируемых конкретных произведений было мало, так как они должны были быть хорошо знакомы читателям, чтобы их можно было легко узнавать в пародии. В "Азбуке о голом и небогатом человеке" тоже был пародируемый персонаж — учащийся. "Азбука" написана как бы от лица заучивающего азбуку, думающего о своих неудачах. Персонажи эти как бы не понимали настоящего текста и, искажая его, "проговаривались" о своих нуждах, заботах и бедах. Персонажи — не объекты, а субъекты пародии. Не они пародируют, а они сами не понимают текст, оглупляют его и сами строят из себя дураков, неспособных учеников, думающих только о своей нужде. Смысл древнерусских пародий заключается в том, чтобы разрушить значение и упорядоченность знаков, обессмыслить их, дать им неожиданное и неупорядоченное значение, создать неупорядоченный мир, мир без системы, мир нелепый, дурацкий, — и сделать это по всем статьям и с наибольшей полнотой. Полнота разрушения знаковой системы, упорядоченного знаками мира, и полнота построения мира неупорядоченного, мира "антикультуры", (6) во всех отношениях нелепого, — одна из целей пародии.